6:13 p. m.

arroba




Arroba es el símbolo que se utilizaba para representar la unidad de masa llamada arroba: @. Una arroba equivale a la cuarta parte de un quintal y procede del árabe rubg (‘cuarta parte’).

En la actualidad es muy conocido por los usuarios de informática pues se utiliza para indicar «en» (at en inglés) en las direcciones de correo electrónico y otros servicios en línea que utilizan el formato usuario@máquina, como por ejemplo selmaisabel@hotmail.com.

El hecho de que apareciese en los teclados es que los teclados actuales son, en parte, copia de las antiguas máquinas de escribir, y las máquinas de escribir lo tenían no por su relación con la unidad de masa, si no porque en buena parte de los libros de texto una @ representaba el símbolo de área, como medida de superficie. [

En idioma inglés se utiliza como reemplazo de la preposición «at», como en la frase: «100 psi @ 2000 rpm» (100 libras por pulgada cuadrada a 2000 revoluciones por minuto).


Origen

Su origen está en una ligadura, primero caligráfica y luego tipográfica, que representaba en la tradición paleográfica anglosajona a la preposición latina ad o, según otras fuentes, la conjunción at; en las diversas variedades de la escritura gótica cursiva castellana, y especialmente en la llamada escritura procesal representa al digrafo an. Dentro del código ASCII, se puede representar con el dígito 64. El periódico británico The Guardian publicó que unos investigadores italianos habían encontrado la primera representación escrita de este símbolo. Apareció en una carta enviada por un mercader italiano en el año 1536, desde Sevilla a Roma; en la carta se describe la llegada de tres barcos cargados con tesoros provenientes de América: «Así una @ de vino, que es 1/13 de un barril, vale 70 u 80 ducados...».

En español se dice «arroba», pero otros idiomas utilizan expresiones mucho más descriptivas, que hacen referencia a la espiral final o a su supuesta semejanza con el rabo de algún animal:

* en noruego, «alfa enroscada» (alfa-krøll)
* en turco, «rosa» (gül)
* en catalán, arrova o rova. También se utiliza «ensaimada», (ensaïmada (uso poco frecuente)).
* en checo y eslovaco, «arenque» (zavináč)
* en húngaro, «gusano» o «larva» (kukac)
* en griego, «patito» (papi o to pap'aki)
* en ruso, «perrito» (sobachka)
* en chino (putonghua), «ratoncito» (xiao lao shu) o «marca de ratón» (lao shu hao)
* en finés, a veces «cola de gato» (kissanhäntä) o «marca miau» (miukumauku), pero usualmente ät-merkki o at-merkki
* en esperanto, «mono araña» (atelo), «caracol» (heliko), «signo de cantidad exacta» (po-signo) o «a envuelta» (volvita a)
* en coreano, «caracol acuático» (gol-baeng-i o dalfaengi)
* en francés, «caracol» (escargot, muy poco frecuente) o «arroba» (arrobas o arobase (uso comun)) o at
* en hebreo, «tarta alemana arremolinada» (s(h)trudel)
* en italiano, «caracol» (chiócciola)
* en afrikáans, «cola de mono» (aapstert)
* en alemán, «cola de mono» (Klammeraffe o Affenschwanz)
* en búlgaro, «monito» (majmunsko)
* en frisio, «cola de mono» (apesturtsje)
* en holandés, «cola-de-mono» (apenstaartje)
* en rumano, «cola de mono» (coada de maimuta)
* en serbio, «mono» (majmun) o «a loca» (ludo a)
* en danés, «a - con-rama» (snabel-a)
* en euskera, «a envuelta» (a bildua)
* en idioma japonés, «marca de at (refiriéndose al at inglés)» (atto maaku)
* en sueco se dice «alfa-manguera» (alfaslang)
* en estonio, «marca comercial» (kommerstsmärk)
* en lituano, «comercial et» (at comercial)
* en portugués, arroba
* en bielorruso, «caracol» (ślimak)
* en polaco, «mono», (małpa)



Uso informático

En 1971 Ray Tomlinson buscaba un símbolo para separar el nombre de la persona del lugar donde estaba. Algunas máquinas de escribir, desarrolladas a partir de 1884, incluían este signo (como la Lambert fabricada en 1902) debido a su uso comercial, y el teclado de una Model-33 Teletype (un modelo de teletipo) contenía una arroba, que fue el signo utilizado por Tomlinson, quien envió el primer mensaje con ella desde su computadora Digital PDP-10 a otra. Ésta fue la primera dirección electrónica de la historia tal como las conocemos ahora: tomlinson@bbn-tenexa.

Uso en libros de texto antiguos

Durante buena parte del comienzo y mitad del siglo XX, fue un símbolo usado en los libros de texto como representación del área. Especialmente en libros de Matemática e Ingeniería.

Uso de la arroba para indicar ambos géneros

En los últimos años, debido al auge de lo políticamente correcto, (no confundir con lo lingüísticamente correcto), se está extendiendo la costumbre de hacer explícita la alusión a ambos sexos cuando se utilizan sustantivos o adjetivos animados: *Los alumnos y las alumnas de esta clase ganaron el concurso de belleza.

Dado que esta forma resulta larga y engorrosa, ha comenzado a extenderse el uso del símbolo de la arroba (@) como recurso gráfico para integrar en una sola palabra las formas masculina y femenina del sustantivo, ya que este signo parece incluir en su trazo las vocales a y o: *L@s alumn@s de esta clase ganaron el concurso de belleza.

El empleo de la arroba para integrar en una sola palabra las formas masculina y femenina del sustantivo es muy frecuente en partidos políticos, movimientos asociativos, prensa joven, e incluso ha sido empleado en algunas campañas institucionales. Su extensión por parte de los partidos políticos está implicado también por querer tomar un aire de modernidad y de progreso a pesar de que influye en la degradación del idioma.

La Real Academia no admite estas opciones por varios motivos:

* En los sustantivos que designan seres animados, el masculino gramatical no se emplea sólo para referirse a los individuos de sexo masculino, sino también para designar a todos los individuos de la especie, sin distinción de sexo. Tal uso del género gramatical masculino no denota intención discriminatoria alguna, sino la aplicación de la ley lingüística de la economía expresiva.

* Sólo se precisa del uso de los dos géneros cuando la oposición de sexos es un factor relevante en el contexto: La proporción de alumnos y alumnas en las universidades se ha invertido en los últimos años.

* Tampoco se admiten las expresiones forzadas y antinaturales como: *Los y las alumnas.

Sin embargo, algunas asociaciones feministas y partidos politicos ya han empezado a presionar a la RAE para que elimine el "masculino neutro" y acepte el uso de la arroba en su lugar.

1 comentarios:

CresceNet dijo...

Oi, achei seu blog pelo google está bem interessante gostei desse post. Gostaria de falar sobre o CresceNet. O CresceNet é um provedor de internet discada que remunera seus usuários pelo tempo conectado. Exatamente isso que você leu, estão pagando para você conectar. O provedor paga 20 centavos por hora de conexão discada com ligação local para mais de 2100 cidades do Brasil. O CresceNet tem um acelerador de conexão, que deixa sua conexão até 10 vezes mais rápida. Quem utiliza banda larga pode lucrar também, basta se cadastrar no CresceNet e quando for dormir conectar por discada, é possível pagar a ADSL só com o dinheiro da discada. Nos horários de minuto único o gasto com telefone é mínimo e a remuneração do CresceNet generosa. Se você quiser linkar o Cresce.Net(www.provedorcrescenet.com) no seu blog eu ficaria agradecido, até mais e sucesso. If is possible add the CresceNet(www.provedorcrescenet.com) in your blogroll, I thank. Good bye friend.